Page 62 - El Rostro Enfermo
P. 62

Tiña / Ringworm




              Reseña artística - Artistic review


              Bartolomé Esteban Murillo (1617-82) pintó este santo   Despite being a holy Augustinian his presence was
              Tomás para la última capilla de la nave derecha del con-  justified since he was a beggar saint and alms were one
              vento de los Capuchinos de Sevilla en la etapa final de su   of the main activities of Franciscans. Another reason is
              vida. A diferencia de los demás santos que forman parte   his origin, as St. Thomas of Villanueva was from Valencia
              de la decoración de este espacio, el protagonista de la   and in the community of Capuchins in Seville there were
              composición no era franciscano. A pesar de tratarse de   many friars from that area, being their devotion to the
              un santo agustino, su presencia estaba justificada por-  saint well widespread among them.
              que era un santo limosnero, y la limosna era una de las   Saint  Thomas appears inside an architectural  interior,
              principales actividades de los franciscanos. Otra de las   created by Murillo to offer a spectacular sense of depth
              razones es su procedencia, ya que santo Tomás de Villa-  by alternating planes of light and shadow. The saint
              nueva era de Valencia, y en la comunidad de capuchinos   dominates the scene, leaving his theological studies
              sevillana había bastantes frailes de esta zona, estando   aside- attention to books that appear on the table on his
              muy extendida entre ellos su devoción al santo.   left -to devote to charity. At his feet a cripple is kneeling
              Santo Tomás aparece en un interior arquitectónico, crea-  down and reaches out for coins, creating a sensational
              do por Murillo para ofrecer una espectacular sensación   foreshortening. On the right we can see some other
              de profundidad al alternar planos de luz y sombra. El san-  beggars: a child who runs his looks gratefully at the saint,
              to preside la escena, en un momento en que abandona   an old man who looks at his hand to make sure he has the
              sus estudios teológicos –evocados por los libros que apa-  coin and the old woman with a gesture of anxiety. In the
              recen sobre la mesa de la izquierda– para dedicarse a   foreground and on the left side of the composition there
              la caridad. A sus pies se arrodilla un tullido que alarga la   is one of the most attractive groups Murillo painted; it is
              mano para recibir las monedas, creando un sensacional   a woman with her son. The mother is showing her bare
              escorzo. A la derecha observamos varios mendigos más:   breasts and lovingly receives the child who has the coins
              un niño que dirige su agradecida mirada al santo, un an-  delivered by the saint in his hands. Its closeness to the
              ciano que mira su mano para asegurarse de que tiene la   viewer allows for those contemplating the scene to be
              moneda y una anciana con gesto de ansiedad. En primer   integrated at the time of the alms distribution.
              plano y en la zona izquierda de la composición encon-  This Murillo is the artist of the naturalism that
              tramos uno de los grupos más atractivos de la pintura; se   characterizes much of his work, giving the scene an
              trata de una mujer junto a su hijo. La madre muestra los   atmosphere  achieved through light and color, debtor
              senos desnudos y recibe con cariño al pequeño, que lle-  of the Venetian school. The brushwork is quick, being
              va en sus manos las monedas entregadas por el santo. Su   this, one of his best works, and in the in the master’s
              cercanía respecto al espectador permite integrarse en   judgment, the best work of his production, as Palomino
              el momento del reparto a quien contempla la escena.   reminds us.
              Este Murillo es el artista del naturalismo que caracteriza
              buena parte de sus obras, y en el que destaca su capaci-
              dad para dotar a la escena de atmósfera, gracias a la luz            Bartolomé Esteban Murillo,
                                                                                    Santo Tomás de Villanueva
              y el color, deudores de la escuela veneciana. La pincela-        repartiendo limosna, 1678, óleo
              da es rápida, y en esta pintura logró, a juicio del propio          sobre lienzo, 283 x 188 cm,
              maestro, según nos narra Palomino, la que consideraba              Sevilla, Museo de Bellas Artes.
              la mejor obra de su producción.                                        St. Thomas of Villanueva
                                                                                Distributing Alms, oil on canvas.
              Bartolomé Murillo (1617-82) painted this St. Thomas
              for the last chapel of the right aisle of the Convent of
              the Capuchins in Seville at the end of his life. Unlike the
              other saints that are part of the decoration of the chapel,
              the protagonist of the composition was not a Franciscan.

              62




       MONJE.indd   62                                                                            14/06/2016   7:52:44
   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67