Page 57 - El Rostro Enfermo
P. 57

Reseña artística - Artistic review


              Domenico  Ghirlandaio  (1449-94),  pintor  al  servicio   Domenico  Ghirlandaio  (1449-94),  at  the  service  of
              de Lorenzo el Magnífico, nos ofrece esta escena que   Lorenzo  the  Magnificent,  offers  us  this  scene  facing
              enfrenta la vejez con la ingenua infancia, la piel ajada   the old age against the naive childhood, the wrinkled
              del abuelo con la blanquecina del nieto, las canas del   grandfather’s skin with the whitish skin of the grandson,
              anciano con los cabellos dorados del niño, el deterioro   the old man’s gray hair with the golden hair of the child,
              de la edad con el vigor del joven; en fin, la fealdad   the decline of age with the vigor of youth, and eventually,
              y la enfermedad frente a la belleza primera. En esta   ugliness and disease against the early beauty. Francesco
              obra aparece representado Francesco Sasetti, para el   Sasetti for whom the artist had painted some frescoes
              que el artista había pintado unos frescos en la capilla   in the chapel of the Church of the Holy Trinity with his
              de la iglesia de la Santa Trinidad, con su nieto. Pero   grandson, was depicted in this work. Nevertheless, this
              este contraste no produce rechazo, sino la ternura del   contrast does not produce rejection, but the tenderness
              amor que se impone a la apariencia física, representa-  of  love  imposed  on  physical  appearance,  represented
              do sobre un paisaje idealizado tras la ventana que ate-  over an idealized landscape behind the window that
              núa a modo de síntesis la disparidad que preside toda   attenuates, as a synthesis, the dominant disparity in the
              la obra. A pesar de ello, la inteligente composición de   scene.  Despite  all  this,  the  diagonally  compositional
              Ghirlandaio en diagonal no esconde las verrugas ni las   intelligence of Ghirlandaio does not hide the warts and
              arrugas  del  anciano,  acentuadas  por  la  luminosidad   wrinkles of the old man, accentuated by the brightness
              elegida y la calidez cromática. En el ángulo superior   and  color  warmth  selected.  An  imaginary  landscape
              aparece un paisaje imaginario al estilo flamenco por el   appears in the upper corner in the Flemish style, of which
              que Guirlandaio se sentía muy atraído.        Guirlandaio was especially fond.


                            Domenico Ghirlandaio, Anciano con su nieto o Ayo y su infante, h. 1490,
                            temple sobre tabla, 62 x 46 cm, París, Museo del Louvre.
                            Elderly man with his grandson, tempera on board.




              Reseña patológica - Pathological review

              El protagonista anciano muestra una nariz afectada por   The  oldest  protagonist  shows  a  nose  affected  by
              un rinofima, una dolencia que produce unas excrecen-  rhinophyma.  The  artist  portrays  in  great  detail  the
              cias nasales típicas, que el artista reproduce con gran   typical nasal excrescences of rhinophyma. This nasal
              detalle.  Esta  deformidad  constituye  una  forma  muy   deformity is a very advanced form of a skin condition
              avanzada de una enfermedad de la piel llamada rosá-  called  rosacea,  characterized  by  hyperplasia  of  the
              cea, que se caracteriza por una hiperplasia de la piel y   skin  and  hair  and  sebaceous  follicles,  which  give
              de los folículos pilosos y sebáceos, que dan a la nariz un   the  nose  a  nodular  appearance.  there  is  also  a  neo
              aspecto nodular. Existe, asimismo, una neoformación   formation  of  blood  vessels.  The  cause  of  rosacea
              de los vasos sanguíneos. La causa de la rosácea es des-  is  unknown  but  at  that  time,  Chaucer  (Canterbury
              conocida, pero ya Chaucer (Los cuentos de Canterbury)   Tales) and Shakespeare (Henry V) already described in
              y Shakespeare (Enrique V) describieron en sus obras a   his  works,  individuals,  heavy  drinkers,  with  rubicund
              individuos, grandes bebedores, con caras rubicundas y   faces and bulbous noses, so this disease is related to
              narices bulbosas, ya que esta enfermedad se solía rela-  excessive alcohol intake. At present, this theory has no
              cionar con la ingestión excesiva de alcohol. En la actua-  scientific basis, but the neo formation of blood vessels
              lidad, esta teoría no tiene una base científica, aunque la   gives Rhinophyma a characteristic reddish color that is
              neoformación de vasos sanguíneos da al rinofima una   commonly known as nose of the drunkard.
              coloración rojiza característica que se conoce vulgar-
              mente con el nombre de “nariz de borracho”.

                                                                                                   57




       MONJE.indd   57                                                                           14/06/2016   14:10:25
   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62