Page 82 - El Rostro Enfermo
P. 82

Patología ocular / Ocular pathology






              Reseña artística - Artistic review

              Otro de los retratos de El Fayum, que ya hemos trata-  We will use another example of the Fayyum mummy
              do anteriormente, nos sirve para hacer referencia a   portraits that we have discussed above, to make
              otra dolencia, gracias al realismo que el autor impri-  reference to other condition through the realism
              mió a estas tablas pintadas a la encáustica que cubrían   that the author reflected in these encaustic painting
              el rostro de algunas momias de la provincia romana   tables which covered the face of some mummies
              de Egipto. La obra supone un evidente ejemplo del   of the Roman province of Egypt. The work is a clear
              sincretismo artístico griego y romano que se alcanzó   example of Greek and Roman syncretism achieved in
              en esta parte del imperio.                    this period of the empire.


              Reseña patológica - Pathological review

              El ojo derecho del protagonista no presenta pestañas,   The right eye of the protagonist has no eyelashes,
              lo que sumado a la forma tan rectilínea que refleja la   which  added  to the  rectilinear  shape  of  the  lower
              parte inferior del párpado hace sospechar que podría   lid, makes us think that it was the result of some type
              ser el resultado de algún tipo de incisión quirúrgica. La   of surgical incision. The laterality of the composition
              lateralidad de la composición y la tenue luz blanca del   and the faint white pupillary light reflex over half of
              reflejo pupilar por encima de la mitad de la córnea nos   the cornea, leads us to suspect that the protagonist
              induce a sospechar que el protagonista tenía el ojo de-  had the right eye in hypotropia and exotropia (down
              recho en hipotropía y exotropía (hacia abajo y hacia   and out). Hence, that in order to hide it, he fixes his
              fuera). De ahí que para disimularlo fije su mirada ligera-  gaze slightly to the right and upward. The large scleral
              mente a la derecha y hacia arriba. El gran escleral  show   show of the left eye is due to the orientation of the
              (el párpado inferior no cubre parte del iris) del ojo iz-  gaze upward and to the right so that with the levo
              quierdo se debe a la orientación de la mirada para que   and dextro version, the hypotropia of the right eye,
              con la levo y la dextroversión no se note la hipotropía   smaller in volume, would not be perceived. The eye
              del ojo derecho, más pequeño en volumen. El ojo está   is sunk and they try to hide it with the foreshortening
              enoftálmico o hundido, algo que se intenta disimular   of the gaze. The sunken eye (enophtalmic) allows the
              con el escorzo de la mirada. El ojo hundido hace que el   upper eyelid to fall in ptosis and the upper eyelid fold
              párpado superior caiga en forma de ptosis y el pliegue   is higher and marked than the left, with a ptosis. The
              del parpado superior quede más alto y marcado que el   sinking of the eye can be caused by retro-orbital fat
              izquierdo, con una ptosis. El hundimiento del ojo pue-  atrophy and therefore the fold of the lower eyelid is
              de deberse a la atrofia grasa retroorbitaria y, por ello,   defined in a lower position (it may not be a scar), with
              se marca más bajo también el pliegue del párpado infe-  lack of volume and lower bag. The fold of the lower
              rior (puede no ser una cicatriz), con falta de volumen y   eyelid of the right eye, considering the youth of the
              bolsa inferior. El pliegue del párpado inferior del ojo de-  character, would have to be higher and filled as the
              recho, por la juventud del personaje, tendría que estar   contralateral. Furthermore, this eye is a hyperemic
              más alto y relleno, como el contralateral. Además, este   eye (redder than the other one) due to a possible
              ojo es hiperémico (está más rojo que el otro) debido   conjunctival  inflammation.  It  has  inflammation,
              a una posible inflamación conjuntival, tiene fotofobia   photophobia  and tearing. The eye gaze is lost,
              y lagrimeo, y la mirada está como perdida. Por tanto,   indicating loss of vision. Therefore, it could be an eye
              se podría tratar de un ojo en ptisis bulbi (degeneración   phthisis bulbi (degeneration of the eyeball) caused by
              del globo ocular) por alguna infección o traumatismo.  an infection or trauma.



              82




       MONJE.indd   82                                                                            14/06/2016   7:55:11
   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87