Page 77 - El Rostro Enfermo
P. 77
Reseña artística - Artistic review
El atormentado Caravaggio (1571-1610) fue el artista The tormented Caravaggio (1571-1610) was the artist
que estableció la técnica definitiva del claroscuro, con- who established the definitive technique of chiaroscuro,
siguiendo plasmar el físico y la psicología de los persona- getting to capture the physical and psychological
jes de una forma más real y certera. La crucifixión de san aspects of characters in a more realistic and accurate
Andrés pertenece a sus últimos años. El texto del que el way. The Crucifixion of St. Andrew belongs to the last
pintor toma el episodio es la Leyenda Dorada, escrita years of Caravaggio. The text that inspired Caravaggio is
por Santiago de la Vorágine (1230-98). Al igual que en the The Golden Legend, written by Jacobus de Voragine
el martirio de Cristo, un soldado, compadecido por el (1230-98). As in the martyrdom of Christ, a soldier,
sufrimiento del santo, da orden para descolgarlo, pero commiserating with his suffering, gave orders to take
se produce un milagro que paraliza al soldado y permite him down but there was a miracle that paralyzed the
a san Andrés morir como había decidido. Al igual que en soldier and allowed St. Andrew to die as he had decided.
otras obras de Caravaggio, el maestro lombardo utilizó As it happened with other works by Caravaggio, the
modelos nada sofisticados para tratar un tema religioso. master of Lombardy used unsophisticated models to
La combinación de luces y sombras (ropas y piel) nos treat a religious theme. The combination of light and
ofrece un juego de claroscuros que sirve al artista para shadow (clothes and skin) provides a set of chiaroscuro
resolver brillantemente un estudio anatómico de los that serves the tormented artist to brilliantly solve an
protagonistas principales. anatomical study of the main characters.
Reseña patológica - Pathological review
El personaje de la esquina inferior izquierda sufre un evi- The character on the bottom left corner suffers an
dente bocio que en el juego de sombras y luz sobresale obvious goiter that in the play of shadows and light,
del cuello. Se trata de un bocio multinodular. Tenemos protrudes from the neck. It is a multinodular goiter. We
noticias de esta patología en literatura china, egipcia y have evidence of this pathology in Chinese, Egyptian
griega. Como indican en un estudio Damodar Peña Pen- and Greek literature. Like Damodar Peña Pentón and
tón y Daiana Peña López, la palabra “bocio” proviene Daiana Peña López study indicates, the word “goiter”
del latín medieval bocius, que significa tumor, del cual comes from the medieval Latin “bocius” meaning
se origina la palabra francesa bosse, cuyo significado es tumor, which is the origin of the French word “bosse”
bulto o joroba. El bocio es el aumento de la glándula meaning bulge or hump. Goiter is the enlargement
tiroides y su principal causa es la falta de yodo en la dieta of the thyroid gland and its main cause is the lack of
debido a la insuficiencia de este elemento en la natura- iodine in the diet because of the lack of this element
leza al no encontrarse en los alimentos naturales, ni en in nature as it cannot be found in natural foods, or
el agua de consumo en diferentes regiones del planeta. drinking water in all the different corners of the planet.
Cuando la glándula tiroides es incapaz de producir su- When the thyroid gland is unable to produce enough
ficiente hormona tiroidea, esta puede agrandarse para thyroid hormone, it can be enlarged to compensate
compensar la insuficiencia. En la temprana Edad Media for the failure. In the early Middle Ages goiter and
el bocio y el cretinismo (déficit psíquico y motor moti- cretinism (mental and motor deficits motivated by
vado por la destrucción del tiroides) eran considerados the destruction of the thyroid) were considered as a
como un “castigo divino”. A través de la vida y la obra “divine punishment”. It is possible to appreciate the
de grandes artistas de la plástica que vivieron entre los high prevalence of the endemic goiter in Italy, France,
siglos XV y XVII, es posible apreciar la alta prevalencia de Spain, the Netherlands, the German principalities and
bocio endémico en Italia, Francia, España, Países Bajos, other areas in the European continent through the life
los principados alemanes y otras áreas del continente and work of great visual artists who lived between the
europeo. Es posible deducir que el bocio endémico te- fifteenth and seventeenth centuries. We can infer that
nía una extensa presencia en Europa y que los maestros, endemic goiter had a widespread presence in Europe
al utilizar modelos vivos, se vieron impelidos a plasmar- and that masters, using live models, were compelled
lo por considerarlo apropiado a los criterios de belleza to translate it since they considered it appropriate for
prevalecientes o por el realismo característico de las co- the beauty criteria prevailing or for the characteristic
rrientes artísticas de moda. realism of the fashionable artistic trends.
77
MONJE.indd 77 14/06/2016 7:54:35

