Page 77 - El Rostro Enfermo
P. 77

Reseña artística - Artistic review
              El atormentado Caravaggio (1571-1610) fue el artista   The tormented Caravaggio (1571-1610) was the artist
              que estableció la técnica definitiva del claroscuro, con-  who established the definitive technique of chiaroscuro,
              siguiendo plasmar el físico y la psicología de los persona-  getting to capture the physical and psychological
              jes de una forma más real y certera. La crucifixión de san   aspects of characters in a more realistic and accurate
              Andrés pertenece a sus últimos años. El texto del que el   way. The Crucifixion of St. Andrew belongs to the last
              pintor toma el episodio es la Leyenda Dorada, escrita   years of Caravaggio. The text that inspired Caravaggio is
              por Santiago de la Vorágine (1230-98). Al igual que en   the The Golden Legend, written by Jacobus de Voragine
              el martirio de Cristo, un soldado, compadecido por el   (1230-98).  As  in  the  martyrdom  of  Christ,  a  soldier,
              sufrimiento del santo, da orden para descolgarlo, pero   commiserating  with  his  suffering,  gave  orders  to  take
              se produce un milagro que paraliza al soldado y permite   him down but there was a miracle that paralyzed the
              a san Andrés morir como había decidido. Al igual que en   soldier and allowed St. Andrew to die as he had decided.
              otras obras de Caravaggio, el maestro lombardo utilizó   As  it  happened  with  other  works  by  Caravaggio,  the
              modelos nada sofisticados para tratar un tema religioso.   master of Lombardy used unsophisticated models to
              La combinación de luces y sombras (ropas y piel) nos   treat a religious theme. The combination of light and
              ofrece un juego de claroscuros que sirve al artista para   shadow (clothes and skin) provides a set of chiaroscuro
              resolver brillantemente un estudio anatómico de los   that serves the tormented artist to brilliantly solve an
              protagonistas principales.                    anatomical study of the main characters.

              Reseña patológica - Pathological review

              El personaje de la esquina inferior izquierda sufre un evi-  The character on the bottom left corner suffers an
              dente bocio que en el juego de sombras y luz sobresale   obvious goiter that in the play of shadows and light,
              del cuello. Se trata de un bocio multinodular. Tenemos   protrudes from the neck. It is a multinodular goiter. We
              noticias de esta patología en literatura china, egipcia y   have evidence of this pathology in Chinese, Egyptian
              griega. Como indican en un estudio Damodar Peña Pen-  and Greek literature. Like Damodar Peña Pentón and
              tón y Daiana Peña López, la palabra “bocio” proviene   Daiana Peña López study indicates, the word “goiter”
              del latín medieval bocius, que significa tumor, del cual   comes  from  the  medieval  Latin  “bocius”  meaning
              se origina la palabra francesa bosse, cuyo significado es   tumor, which is the origin of the French word “bosse”
              bulto o joroba. El bocio es el aumento de la glándula   meaning bulge or hump. Goiter is the enlargement
              tiroides y su principal causa es la falta de yodo en la dieta   of the thyroid gland and its main cause is the lack of
              debido a la insuficiencia de este elemento en la natura-  iodine in the diet because of the lack of this element
              leza al no encontrarse en los alimentos naturales, ni en   in  nature  as  it  cannot  be  found  in  natural  foods,  or
              el agua de consumo en diferentes regiones del planeta.   drinking water in all the different corners of the planet.
              Cuando la glándula tiroides es incapaz de producir su-  When the thyroid gland is unable to produce enough
              ficiente hormona tiroidea, esta puede agrandarse para   thyroid  hormone,  it  can  be  enlarged  to  compensate
              compensar la insuficiencia. En la temprana Edad Media   for  the  failure.  In  the  early  Middle  Ages  goiter  and
              el bocio y el cretinismo (déficit psíquico y motor moti-  cretinism  (mental  and  motor  deficits  motivated  by
              vado por la destrucción del tiroides) eran considerados   the destruction of the thyroid) were considered as a
              como un “castigo divino”. A través de la vida y la obra   “divine  punishment”.  It  is  possible  to  appreciate  the
              de grandes artistas de la plástica que vivieron entre los   high prevalence of the endemic goiter in Italy, France,
              siglos XV y XVII, es posible apreciar la alta prevalencia de   Spain, the Netherlands, the German principalities and
              bocio endémico en Italia, Francia, España, Países Bajos,   other areas in the European continent through the life
              los principados alemanes y otras áreas del continente   and work of great visual artists who lived between the
              europeo. Es posible deducir que el bocio endémico te-  fifteenth and seventeenth centuries. We can infer that
              nía una extensa presencia en Europa y que los maestros,   endemic goiter had a widespread presence in Europe
              al utilizar modelos vivos, se vieron impelidos a plasmar-  and that masters, using live models, were compelled
              lo por considerarlo apropiado a los criterios de belleza   to translate it since they considered it appropriate for
              prevalecientes o por el realismo característico de las co-  the beauty criteria prevailing or for the characteristic
              rrientes artísticas de moda.                  realism of the fashionable artistic trends.

                                                                                                   77




       MONJE.indd   77                                                                            14/06/2016   7:54:35
   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82