Page 10 - El Rostro Enfermo
P. 10

Introducción - Introduction







             D          esde que el hombre tomó concien-      E          ver since man became aware of



                        cia de su naturaleza humana al con-
                                                                         his  human  nature,  as  he  identified
                        seguir identificarse a sí mismo como
                        diferente del resto de los animales              himself as different from the rest
                                                                         of  the animals  around  him,  he has
              que le rodeaban, ha tenido la incuestionable ne-  had the unquestionable need to grasp his own
              cesidad de asir una identidad propia. Esta consus-  identity. This inherent claim to distinguish himself
              tancial reivindicación de distinguirse a sí mismo y   from his fellows has obliged him to undertake a
              frente a sus semejantes le ha exigido emprender   process of construction of the self through the
              un proceso de construcción del yo a través de la   acceptance of a body and mental image that has
              aceptación de una imagen corporal y mental que   made of him a unique and specific being. And it is
              le ha convertido en un ser singular y específico. Y   clear that the face has been an essential pillar of
              es evidente que el rostro ha constituido un pilar   connection with that identity.
              esencial de vinculación con esa identidad.       It has long been considered that the face was the
              Ya desde antiguo se ha considerado que la cara   part of the body where the soul was expressed
              era la parte del cuerpo en la que se expresaba   par excellence. From the Neolithic skulls of the
              por excelencia el alma. Desde los cráneos de los   dead  covered  with  a  layer  of  plaster  on  which
              muertos neolíticos cubiertos de una capa de yeso   the features of those who had passed away were
              sobre la que se reproducían los rasgos de los di-  reproduced,  through  the  creation  of  funerary
              funtos, pasando por la creación de máscaras fu-  masks of our ancestors, to the present exhibitionist
              nerarias de nuestros ancestros, hasta la presente   vigorexia of the social network image exchange
              vigorexia exhibicionista que supone la red social   of  Instagram,  man  has  consistently  sought  the
              de intercambio de imágenes Instagram, el ser hu-  right  to  claim  a  space  of  exclusivity  to  make  a
              mano ha buscado incesantemente el derecho a      difference with his fellows.
              reclamar un espacio de exclusividad que marque   Painters, sculptors, photographers and cartoonists
              la diferencia con sus iguales.                   have perpetuated the appearance of a selected few
              Pintores, escultores, fotógrafos y dibujantes han   for posterity through the mysterious and fascinating
              perpetuado  para la posteridad  la apariencia  de   art of portraiture. And the evolution of portraiture
              algunos escogidos a través del misterioso y fasci-  through  history  of  painting  has  determined  the
              nante arte del retrato. Y la evolución del retrato   social evolution of the individual itself.
              en la historia de la pintura ha determinado, sin   Initially,  the  prohibition  of  any  imperfect
              duda, la propia evolución social del individuo.  particularity  governed  the  transmission  of  this
              Inicialmente, la prohibición de toda particulari-  visual  testimony  that  sorted  out  the  paths
              dad imperfecta presidió la transmisión de este   transiting  ugliness,  deformity  and  aging,  and,
              testimonio visual que sorteaba los senderos que   in an effective exercise, these artists laid the
              transitaban por la fealdad, la deformidad y la ve-  foundation  for  the  principles  of  ideal  beauty  in
              jez, y en un ejercicio eficaz estos artistas legaron   the  successive  stages  of  past.  At  other  times,
              los principios de la belleza ideal en las sucesivas   fear of falling into the sin of idolatry led to attack
              etapas del pasado. En otras ocasiones, el temor a   any  attempt  of  personal  incarnation,  excluding

              10




       MONJE.indd   10                                                                            14/06/2016   8:05:29
   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15