Page 96 - El Rostro Enfermo
P. 96
Enfermedades generales y deformidades faciales / General diseases and facial deformities
Reseña artística - Artistic review
El florentino Francesco Giamberti fue el fundador de The Florentine Giamberti Francesco was the founder
una notable familia de artistas toscanos que trabajaron of a remarkable family of Tuscan artists who worked for
para los Médici. Es conocido también por su partici- the Medici. Francesco is also known for participating in
pación en la decoración de los muros laterales de la the decoration of the side walls of the Sistine Chapel.
Capilla Sixtina. Este retrato fue encargado por su hijo The portrait of Francesco Giamberti was commissioned
Giuliano tras su muerte, por lo que presumiblemen- by his son Giuliano after the death of his father, so
te fue pintado a partir de una máscara funeraria. La it is likely to have been performed from a funerary
representación de Piero di Cosimo (1462-1522) está mask. The portrait by Piero di Cosimo (1462-1522)
muy alejada del idealismo de la época y nos descubre is far from the idealism of the time and reveals the
al modelo con todos sus defectos: prominencia de la model with all his defects: prominence of the vein
vena en la sien, boca hundida, prominente nariz, pro- in the temple, sunken mouth, prominent nose, deep
fundas arrugas y comisuras de labios y párpados. Todo wrinkles and lips and eyelids commissures. All this over
ello sobre un fondo de paisaje toscano y con una par- a background of a Tuscan countryside, with a score
titura que hace referencia a la faceta de compositor that makes reference to the music composing facet of
musical del personaje. the protagonist.
Piero di Cosimo, Retrato de Francesco Giamberti, 1482-85,
óleo sobre tabla, 47,5 x 33,5 cm, Ámsterdam, Rijksmuseum.
Portrait of Francesco Giamberti, oil on board.
Reseña patológica - Pathological review
Podemos apreciar en el protagonista un engrosamien- We can appreciate the thickening of the temporal
to de las arterias temporales en la zona parietal izquier- arteries in the left parietal area, indicative of a temporal
da, indicativo de una arteritis temporal. La arteritis de arteritis. Giant cell arteritis or temporal arteritis is a type
células gigantes o arteritis de la temporal es un tipo of vasculitis, an inflammation of blood vessels, which in
de vasculitis, una inflamación de los vasos sanguíneos, this case affects the arteries of medium and large size,
que en este caso afecta a las arterias de mediano y gran particularly the temporal artery.
tamaño, en especial la arteria temporal. It is the most common vasculitis in adulthood. It
Se trata de la vasculitis más frecuente en la edad adul- predominantly affects white people above 50 years.
ta, y afecta predominantemente a personas de raza The prevalent symptom is headache and is produced
blanca de edad superior a cincuenta años. El síntoma by an inflammatory involvement of the epicranial
predominante es la cefalea (dolor de cabeza), que se arteries (of the cranial surface). Other symptoms
produce por la afectación inflamatoria de las arterias include claudication and jaw pain (especially when
epicraneales (de la superficie craneal). Otras manifes- chewing), and hypersensitivity in the scalp area. The
taciones son la claudicación y el dolor de la mandíbula most dangerous symptoms of this disease are called
(sobre todo al masticar) e hipersensibilidad en la zona ischemic complications, caused by the lack of blood
del cuero cabelludo. Los síntomas más peligrosos de supply in some organs. The most common are the visual
esta enfermedad son las llamadas complicaciones is- symptoms such as blurred vision, defective perception
quémicas, producidas por la falta de riego de algunos of some part of the visual field, double vision and
órganos. Los más frecuentes son los trastornos visuales, blindness, which can be temporary or permanent.
como visión borrosa, defecto en la percepción de algu-
na parte del campo visual, visión doble y ceguera, que
puede ser transitoria o permanente.
96
MONJE.indd 96 14/06/2016 7:57:06

